Sunday, 12 July 2020

Brought not called

The concept of 'being called' comes up, either implicitly or explicitly, rather frequently when you're in cross-cultural work. It's a reflection of the hearts of people who want to serve God well but it's also a phrase that can be easily misused or misunderstood.

While there can be a lot of confusion over what 'being called' and the idea of 'calling' means, Kevin DeYoung hit the nail on the head a couple of years ago in this blog post:

We have an upward call in Christ to be with Jesus and to be like Jesus (Phil. 3:14). We have been called to freedom, not bondage (Gal. 5:13). God has saved us and called us to a holy calling (2 Tim. 1:9). He has called us to his own glory and excellence (2 Peter 1:3). Not many of us were called to noble things (in the world’s eyes), but, amazingly, we have been called to Christ (1 Cor. 1:26). And if called, then justified, and if justified, then glorified (Rom. 8:30).

In other words, I do not see in Scripture where we are told to expect or look for a specific call to a specific task in life.

He goes on to say that we do not need to necessarily abandon the language of 'calling' but we do need to be very careful in how we use the terms 'call' or 'calling'. We want to be making sensible decisions and thinking through whether something is a wise and appropriate route to follow rather than looking for a special word from God about a specific job, place or career. DeYoung highlights that ministry books typically talk about the three components of a 'call' - an internal call, an external call and a formal call - and that these can be a useful frame to use in decision-making.

In the circles we're from, and in our agency, we typically talk about the 'call' to overseas Christian service in a similar way. I often hear it as 'desire, opportunity, affirmation'. That is the desire to go (the inward call), the affirmation of a sending church of the gifting and maturity of the one(s) being sent (the external call) and the opportunity of being free to go and with an appropriate place, people and need to go to (the formal call).

DeYoung goes on to issue a warning at the end of his blog post though:

In short, if this is what is meant by “calling”—know yourself, listen to others, find where you are needed—then, by all means, let’s try to discern our callings. But if “calling” involves waiting for promptings, listening for still small voices, and attaching divine authority to our vocational decisions, then we’d be better off dropping the language altogether (except as its used in the Bible) and labor less mysteriously to help each other grow in wisdom.

And this is where the problem comes in for us. I use the term 'called' as a shorthand to mean exactly what DeYoung says - know yourself, listen to others, find out where you are needed. When I say 'God called us to Turkey', I mean 'God gave my husband and I the desire to serve the church in Turkey, and our family and life situation made our going possible; our sending church affirmed our suitability for that role and, with the support of our agency, sent us; we were sent to help in the work of making and growing disciples within the context of a local church; and with the help of local partners, we found a church and city where the local pastor wanted us to come and where there was a clear need.' It's just that most of the time that's a bit of a mouthful and if we're all on the same page with what being 'called' means, it's easier just to say 'called'.

But the nature of overseas Christian service means mixing and working with other believers, both national and foreign, who are from different Christian circles to us. And so when I say 'called' they may have the same understanding as I do or they may be thinking about promptings, still small voices, etc. 

As a result, while I may still use the term 'calling' with certain groups of people, for most of my conversations here I've taken DeYoung's advice and dropped the word 'called'. I found I still needed some kind of term to describe succinctly how we ended up here though. So I use the word 'brought'.

God brought us to Turkey. God brought us to our current city.

Using this language has several advantages. Firstly, it is not the word 'called'. It is the terms 'called', 'call' and 'calling' that seem particularly associated with still small voices. By using a different word, those immediate associations are avoided. And as a more concrete term, it removes the possibility of talking about 'calling' as an abstract or unrealised feeling. Secondly, it opens the way to talk about how God brought us here. It feels more natural and less intrusive to ask someone 'so how did God bring you here?' than it does to ask 'so how exactly were you called?'. 

Most importantly, it puts God, not us, centre stage. There is sometimes a tendency when talking about being 'called' to make it more about us than it should be; we heard the voice, waited for the sign, went through the open door. Others may say, "this is our calling". And when we feel the weight of being 'called', we want to see the fruit of our work, the evidence that we really were called. Returning to our home country can feel like failure and lead to questioning God - "but I thought I was called to this? Was there a mistake? Am I no longer called?".

But this is God's work and it's our privilege to play just a tiny part in it. God brought us here, therefore we can be faithful to the work and leave the results in God's hands. God brought us here and so he will sustain us when we'd be ready to give up and say it's just too hard. God brought us here and he'll keep us here for as long as he wants. God brought us here, so he can also bring us back to our home country if he desires.

God brought us here and we can trust in his goodness and sovereignty.